Este blog no está vinculado ni es la página web oficial del Studio Ghibli.

sábado, 31 de diciembre de 2011

Repaso a 2011

Bueno, ante todo...

¡Feliz 2012!
Desde Studio Ghibli según el Comentarista os deseo a todos y a todas un feliz comienzo de año. 



El 11 de marzo de 2011 fue cuando ocurrió un suceso que cambiaría el transcurso del año por completo. Un terremoto y posterior tsunami arrasaron a Japón. Hubo muchos fallecidos e incontables desaparecidos. Y después, la crisis nuclear de Fukushima, todo un palo para el país nipón. No obstante, y a pesar de tal desgracia, 2011 no ha sido un año malo en lo que a Ghibli se refiere. Repasemos los sucesos acontecidos paso a paso.
Kokuriko-zaka kara, desde su anuncio el 15 de diciembre de 2010, fue tomando forma y revelándose poco a poco hasta que se produjo su estreno. La película, según las imágenes que yo he podido ver, pinta muy bien y parece un consolidación de Goro Miyazaki en la dirección. No obstante, también hay que decir que ha contado con la intensa colaboración de Hayao en el proyecto, como guionista y asesor. Aun así, el film parece un más que digno intento de consolidarse y enmendar en cierto modo los errores cometidos con Cuentos de Terramar. El terremoto también afectó un poco en las fechas en las que estaba previsto su estreno, que se produjo finalmente el 15 de julio. Por ahora poco sabemos acerca de si llegará a España, mientras que en Francia ya se ha perfilado su llegada a los cines el 4 de enero. Pronto sabremos si ha tenido aceptación, o si, por contra, ha sido un fiasco.



También ha sido un año marcado por la introducción al mercado de numerosos blu-ray de Ghibli, que parece que ha apostado por este formato. Mientras que las ediciones japonesas son ante todo minimalistas, en las españolas se han tomado como referencia las ediciones en DVD, en cuanto a portada se refiere. Como ejemplo queda el blu-ray de Nausicaä, la edición japonesa de Mimi wo sumaseba, el blu-ray de 'El castillo en el cielo'...



En España llegó también Arrietty en el mundo de los diminutos, y después de meses con dudas respecto a la fecha de su estreno, llegó al fin, y lo hizo a lo grande. Su estreno (16 de septiembre) en 130 salas auguraba unos datos de taquilla espléndidos. Y aunque la película no resultó ser un boom comercial, logró un resultado más o menos decente.
Por último, y aunque con menos repercusión, también en 2011 se anunció la llegada de Ni no kuni, videojuego desarrollado por Level-5, a Estados Unidos en su versión de PS3. ¿Quién sabe si algún día llegará a España? Puede que sí, pero de hacerlo sería en PS3, y servidor sólo tiene la DS, así que habría que conformarse...

En cuanto al blog, ha sido un año con altibajos. Al principio fue prometedor y durante uno o dos meses llevé un ritmo razonablemente bueno en cuanto a publicación de entradas. Desde este portal siempre intento compartir la afición que tengo con Ghibli. Y si bien el blog no ha estado tan actualizado, desde hace unas semanas sí que utilizó con vosotros twitter para contaros como va el proceso de creación del evento #unlunesquemarcaráalblog y #lasmejoresdesiempre. Desde luego os aseguro que lo que tengo preparado para el lunes os sorprenderá. Por Twitter ya os iré informando.

Bueno, ahora llega la parte más farragosa del blog, números, estadísticas.

Studio Ghibli según el Comentarista ha tenido, en 2011:

domingo, 20 de noviembre de 2011

Nuevos detalles de la edición en DVD de Arrietty

En una nota de prensa, Aurum ha revelado nuevos detalles sobre la edición en DVD de 'Arrietty en el mundo de los diminutos', que presumiblemente saldrá en DVD en enero de 2012. Ahí van los detalles:

“Arrietty y el mundo de los diminutos”  - DVD
Director: Hiromasa Yonebayashi
Idiomas: Castellano y Japonés 5.1
Subtítulos: Castellano
Formato de pantalla: 16:9
Formato de imagen: 1:1,85
Duración: 94 minutos
Extras DVD
Idiomas: Castellano 5.1 y Japonés 2.0
Subtítulos: Castellano
Storyboard completo de la película con multiángulo
Trailers originales
“Arrietty y el mundo de los diminutos” - BD
Director: Hiromasa Yonebayashi
Idiomas: Castellano y Japonés 5.1
Idiomas: Castellano y Japonés DTS HD 5.1
Subtítulos: Castellano
Formato de pantalla: 16:9
Formato de imagen: 1:1,85
Duración: 94 minutos
BLURAY  BD50
HD  1080p24
Extras BD
Idiomas: Japonés 2.0
Subtítulos: Castellano
Duración: ?
Promo Studio Ghibli
Storyboard completo de la película con multiángulo
Entrevista a Hayao Miyazaki
Entrevista al director Hiromasa Yonebayashi
Videoclip de la canción principal interpretada por Cecile Corbel (pendiente de confirmación)
Trailers
Y las carátulas:

Fuente: ackman.lacoctelera.net


domingo, 16 de octubre de 2011

Kokuriko se estrenará en Francia

Kokuriko zaka-kara, lo último del Studio Ghibli, se estrenará en los cines franceses el día 4 de enero de 2012. El anuncio se hizo en Studio Ghibli France, donde se anuncia, entre otras cosas, el título francés de la película: La Pente des Coquelicots. Además, la película será distribuida por Walt Disney Studios.

Os dejo con un resumen de la película y el trailer.La película trata de la vida de Umi Komatsuzaki, una adolescente que dirige una pensión heredada de sus padres, debido a la muerte de su padre en un accidente marítimo y a la ausencia de su madre, que tiene como profesión la fotografía y trabaja en el extranjero. Pero la vida de la adolescente se complica cuando Shun Kazama, miembro del periódico escolar, y Shiro Mizunuma, presidente del consejo estudiantil, empiezan a interesarse por ella.

Trailer

domingo, 9 de octubre de 2011

Mis canciones del Studio Ghibli (V)

Llega la quinta entrega de Mis canciones del Studio Ghibli, serial en el que recomiendo canciones para la escucha. El tema de hoy es Yasashira ni tsutsumareta nara. Una canción muy alegre, que da fin a la película Nicky, la aprendiz de bruja.

Además, el vídeo viene con la letra, ¡Qué lo disfrutéis!

domingo, 2 de octubre de 2011

Música de Ghibli: The Neglected Garden

Retomamos esta sección con el tema para la banda sonora de Arrietty en el mundo de losdiminutos compuesto por la autora francesa Cécile Corbel. El track, encargado de dar entrada al film, es para mí el mejor de toda la BSO de la película, con un toque muy alegre y entusiasta. Además tiene ese no se qué celta-country-francés-pop que lleva toda la BSO, y que encaja a la perfección con la estética de la película.

No hay track, lo sentimos

Por cierto, un aspecto extraño de los temas de la BSO de Arrietty es el hecho de que estén cantadas en inglés. Puede ser una estrategia comercial de Ghibli, con el objetivo de triunfar más allá de Japón.

martes, 27 de septiembre de 2011

Ni no kuni llegará a Estados Unidos

Ni no kuni llegará a Estados Unidos a comienzos del 2012, en la versión del juego para ps3, según la revista Gamespot. Esto podría suponer una buena noticia para los aficionados del Studio Ghibli, ya que después de América, el segundo paso en el recorrido de un videojuego japonés suele ser europa. Y aunque no se haya hablado nada de la versión de DS, parece ser que, si el juego para ps3 tiene éxito, de buen seguro intentarán importarlo a USA. Poco a poco, este videojuego va llegando a diversas partes del mundo, y esperemos que con éxito.



Sinopsis del juego.-

Un niño llamado Oliver vive en la ciudad de Hotroid. Su madre, Arie, muere repentinamente. Entonces, un pequeño muñeco que su madre le regaló tiempo atrás, cobra vida, y se desvela como un hada masculina llamada Shizuku, que lleva a Oliver al mundo de Ni no kuni, donde tendrá la posibilidad de revivir a su madre.

Además, os dejo un fragmento del BSO de Ni no kuni


domingo, 25 de septiembre de 2011

Entrevista a Toshio Suzuki


Toshio Suzuki, en su programa semanal del Studio Ghibli, ha revelado más datos del nuevo proyecto de Hayao Miyazaki, que parece que finalmente sí verá la luz, al contrario de lo que sucedió con Porco Rosso: The last sortie, que se quedó en una simple anécdota. Un fragmento de la entrevista es el que podemos ver en nausicaa.net, traducido al inglés, y que me he tomado la libertad de traducir al español.


Suzuki: De hecho, hemos empezado a hacer la nueva película de Miyazaki
Yamaguchi: ¿Qué tipo de película?
Suzuki: Es un jiden (autobiografía).Un verdadero Jiden. Desde el nacimiento...
Suzuki: cuando terminó un cuarto del storyboard, su historia se desvió del curso inicial, como es normal (risas). Así que un miembro del staff vino y me dijo 'Si no lo paras, la película nunca será terminada' (en menos de 2h de duración). Así que dije 'Ya veo, leeré los storyboards seriamente', y los leí ayer. Pero es muy interesante (risas). Estoy dudando qué hacer. De hecho, cuando acabe esto iré al Studio a hablar con Miya-san (risas). No sé cómo saldrá la película, si la hacemos, saldrá una película laberíntica.
Suzuki: He calculado que el nuevo film necesitará unos 250.000 cels (risas), tenemos que dibujarla. Si la historia se desvía, no podremos llevarla a buen puerto.

Para una comparación con los cels de otras películas de Ghibli, en nausicaa.net se dan los siguientes datos:
  • Ponyo: 170,653 cels. Run-time is 100min 54sec

  • Howl's Moving Castle: 148,786 cels. 119min 11sec

  • Spirited Away: 112,367 cels. 124min 35sec

  • Princess Mononoke: 144,043 cels. 133min 24sec

Trailers de Kokuriko zaka kara

Últimamente, y tras bastante tiempo navegando por Internet me he encontrado con bastantes trailers de la nueva película del Studio Ghibli: 'Kokuriko zaka kara'. A continuación, un recopilatorio:










Se parecen bastante los unos a los otros, y es lo más que he podido encontrar. Sin embargo, nos sirven para formarnos, por lo menos, una idea del estilo que tendrá la película, la música, los fondos... A mí por el momento me atrae más que Arrietty, por ejemplo, ya que a mí me suelen gustar las de corte más costumbrista, y esta tiene toda la pinta de serlo. ¡Qué los disfrutéis!

martes, 20 de septiembre de 2011

Arrietty, en enero de 2012

La edición de Arrietty en DVD y blue-ray en España llegará presumiblemente en enero de 2012,si todo transcurre según lo previsto. El anuncio se produjo en ésta entrevista a Patricia Fernández, de Aurum, en la que se anunció que, si todo transcurre según lo previsto, el título llegará en enero, pero sin estar a tiempo para la campaña de Navidad, toda una pena.

En la entrevista, además, se hablaba de que tenían ganas de hacerse con los derechos de 'El viaje de Chihiro', y que estaban negociando fuertemente. Además, también van a por 'La tumba de las luciérnaga' y 'El castillo de Cagliostro', según afirmó la propia Patricia Fernández.

Hay que reconocer que la labor de Aurum está siendo titánica a la hora de traer los títulos a España, siendo el último regalo un estreno en 130 cines de Arrietty. Aunque quizá sea pronto para anunciarlo, esperemos que Kokuriko zaka kara llegue pronto a España, y esperemos que con un estreno similar al de Arrietty, en extensión de las copias.

lunes, 19 de septiembre de 2011

Arrietty, el colorido mundo de Yonebayashi


Arrietty, esa película que agranda su recuerdo conforme pasan los días, con un argumento simple a la vez de complejo, con una banda sonora impresionante... Muchas cosas se podrían decir de esta película. Y es que el nuevo film del Studio Ghibli cautivó a Japón entero, y lo mereció. Ya que cuenta con una historia tan simple como rica en matices.

Un mundo visual


La película se caracteriza en todo momento por ese toque mágico de las películas más recientes del Studio. Yonebayashi logra recrearnos el mundo de Arrietty, hace que nos metamos en él haciendo cosas tan sencillas como aumentar los sonidos y su intensidad. Una tarea sin apenas dificultad como coger un terrón de azúcar se puede convertir en una auténtica escalada al Everest. Un universo preciosista y muy bien recreado es el que nos presentó Arrietty y el mundo de los diminutos.

El choque entre dos mundos


La relación entre Arrietty y Sho es errática, y aunque ambos sientan curiosidad por el otro, la atadura de sus mundos, sus prejuicios, no les dejan ver lo que hay detrás de la persona. Sin embargo, Arrietty logra romper esa cuerda que la ataba, y con la ayuda de Sho, ambos crean una amistad basada en la tolerancia y el respeto mutuo. Arrietty, con unas ganas de vivir tremendas, y Sho a punto de operarse del corazón, nos presentan mundos muy diferentes el uno del otro, y que aunque finalmente estén destinados a separarse, ambos se llevan un pedacito del otro, que siempre quedará en el recuerdo allá donde vayan.

El toque de Miyazaki


Como siempre cuando interviene Miyazaki en alguna obra, ha dejado su huella. Por ejemplo, en Arrietty. No he visto un personaje más carismático en Ghibli desde San, de la Princesa Mononoke. Arrietty se nos presenta como una atípica heroína Miyazaki, ya que en este caso tendría limitaciones físicas a la hora de relacionarse con el mundo. Otros temas, como el respeto a la naturaleza, o la idea de la película de 'tomar prestado' pueden tomarse como muestra de la influencia que Miyazaki ejerció sobre esta película. Además del excelente guión, sencillo, pero lleno de matices. Muchos dicen que al argumento le falta un toque de fuerza. ¿Es que en las películas deben de haber muertes, asesinatos, accidentes, tiros? No, precisamente Miyazaki y Yonebayashi han sabido pararse a mirar los pequeños detalles, a disfrutar de cada instante, y a ofrecernos esta interesante historia con la mejor de las tecnologías en animación.

Una banda sonora celta

Otra de las claves de la película es la banda sonora de toque celta que nos ofrece Cécile Corbel. Un trabajo extraordinario, que de buen seguro estará en nuestras estanterías después de la campaña de Navidad. A la altura del mejor Hisaishi, Cécile compone una banda sonora muy alegre, con mucha arpa y multitud de temas vocales, algo poco frecuente en el Studio Ghibli. El resultado por separado es muy apreciable, pero juntándolo a las imágenes, se adapta perfectamente al estilo del film. Como muestra, os dejo The Neglected Garden y Sho's lament, temas de este maravilloso BSO:




La opinión de 'El Comentarista'


Un film exquisito, con un corte preciosista y celta, y que extrañamente ha sido concebido en la época en que vivimos, en la que no se da valor a prácticamente nada. Además, la película en cine es impresionante, y la sensación de estar allí, de que no sólo se proyectan películas comerciales made in USA sino que, de vez en cuando, hay sitio en la cartelera para películas como esta. El resultado del film ha sido muy bueno, y el resultado que obtuvo en Japón es merecidísimo. Además, el Studio Ghibli gana un colaborador de lujo como Hiromasa Yonebayashi, que en esta su primera película, nos ha demostrado completamente que se formó en Ghibli, ya que esa manera de percibir la realidad la lleva en las venas. Los que no hayáis ido a verla al cines estáis tardando, que en una semana la quitan.

Trailer español


domingo, 18 de septiembre de 2011

El Blu-ray de 'El castillo en el cielo'

Llega a España, a partir del 2 noviembre, la edición de Blu-ray española de El castillo en el cielo, de manos de Aurum. El anuncio se produjo en un programa de Radio Ramen en el que se entrevistó a Patricia Fernández, de Aurum Producciones. En él se lanzaba la campaña Studio Ghibli Collection, que consistirá en una reducción del precio de las ediciones de Ghibli, la llegada de Arrietty a las tiendas en Enero de 2012 y la salida en España del Blu-ray de El castillo en el cielo, que contará con las siguientes características técnicas:

Sinopsis

Sheeta es la única persona en el mundo que conoce el secreto de la ciudad flotante, resultado de una civilización al parecer extinguida. Pazu es un joven rebelde que se cruzará en su camino. Alcanzar el castillo en el cielo y conocer sus misterios ocultos se convertirá en una odisea llena de aventuras y personajes, reforzando a la vez la relación de afecto entre Pazu y Sheeta ante la adversidad.

Director: Hayao Miyazaki
Idiomas: Castellano y Japonés DTS HD 2.0
Subtítulos: Castellano
Formato de pantalla: 16:9
Formato de imagen: 1:1,85
Duración: 125 minutos

Bluray BD50
HD1080p24

EXTRAS BD
Idiomas: Japonés y Castellano 2.0
Subtítulos: Castellano
Duración: 125 minutos

La historia de “El Castillo en el Cielo”
Storyboard completo de la película con multiángulo
Trailers originales
Trailer subtitulado en castellano
Animación de principio y fin
Promo Studio Ghibli

Los extras, a priori los mismo que los del DVD, dejan bastante que desear. De todas formas, la supuesta mejora de audio y vídeo merecerá la pena para aquellos aficionados a Ghibli que tengan en su casa un aparato de Blu-ray.


Además, Aurum anunció que pondrá a la venta una edición sencilla de un disco de La Princesa Mononoke, además de la de dos discos que ya estaba en el mercado.

viernes, 16 de septiembre de 2011

La fantasía hecha dibujo animado


AVANCE.- Hoy se ha estrenado Arrietty en la gran pantalla, y allí he estado, a las 17:15 en Vialia, dispuesto a ver lo (casi) nuevo del Studio Ghibli. Y aunque llegaba con la idea de que me iba a gustar, pero ya está, me he ido de la sala sorprendido por la calidad del film. Dejando aparte temas del guión, de la fuerza o no de la película que muchos opinan que carece, el film es superior en calidad técnica, un apartado gráfica y una banda sonora de corte sublime. Y es que ver una película de Ghibli es, de por sí, una maravilla, pero en el cine la experiencia se magnifica. Aurum ha apostado fuertemente por esta producción, sin embargo, en mi sala por ejemplo, había un total de 7 personas, muy poco, muy muy poco. Por eso precisamente no hay tantas empresas distribuidoras trabajando detras de ghibli, porque no produce todo el morbo que debería. Pero pasemos a una crítica de la película.



El comienzo del film es un auténtico derroche visual, en él se nos presentan a los personajes de Sadako, Sho y la propia Arrietty, apostada en una planta del jardín. Desde el principio la película nos sorprende con esa banda sonora tan maravillosa y esos dibujos tan bien hechos que caracterizan a Ghibli. Poco a poco nos van presentado una historia de dos mundos que chocan, que se llevan bien, y que sin embargo no logran conciliarse. De un niño enfermo que ve como la vida lo abandona. Y de una Arrietty con unas ganas de vivir impresionantes, y con una energía propia de una heroína Miyazaki como Nausicaä. La película deja muy buen sabor de boca, con una trama bien argumentada y bastantes puntos de emoción, pero le falta, no sé, algo. Un algo para que la película se quede en la retina de los menos impresionables. A pesar de ser consciente de esto, yo considero que la película está muy conseguida, y que tuvo los resultados en taquilla en Japón como los mereció, un apoyo total del país nipón hacia el nuevo director de la factoría Ghibli. Sumergerte en el mundo de Arrietty es algo único, y si se hace en el cine, es más espectacular todavía.

Y para terminar, os remito a una entrada de hace ya un tiempo, en la que se explica todo lo relativo a esta producción:
http://studioghiblisegunelcomentarista.blogspot.com/2010/07/hoy-se-estrena-karigurashi-no-arriety.html

Y a la etiqueta 'Arriety' (perdón, pero la etiqueta está así desde el principio, y ya cambiarla me llevaría un tiempo...)


¡Qué disfrutéis del cine!

"Arrietty en el mundo de los diminutos" se estrena



Hoy es 16 de septiembre, día de estreno en España de "Arrietty en el mundo de los diminutos". Muchos esperábamos con esmero este día, y un año y casi tres meses después, Arrietty llega a los cines españoles.


La película contará con una distribución excelente a lo largo de nuestro país, contando con más de 130 copias, y que se visionarán en los siguientes cines:


Después del apoyo que ha recibido la película por parte de Aurum (Ponyo fue distribuida a 109 salas y tenía más credenciales que Arrietty, al estar dirigida por el maestro Miyazaki), ahora sólo queda que el público español participe y se anime a ver Arrietty en cines. Yo por lo menos intentaré estar el lunes en el cine más cercano viendo la película. Aun así, parece incluso difícil que Arrietty llegue a tener un respaldo en la cartelera, ya que en España existe mucho recelo hacia el anime japonés, llamando 'friki' al que lo visiona.


Aunque la espera quizá se haya hecho larga, por fin podremos disfrutar de la penúltima película del Studio Ghibli, y primera de Yonebayashi, en España. Quedamos a la espera del DVD, ya que Aurum todavía no se ha pronunciado al respecto


martes, 13 de septiembre de 2011

La vuelta de Studio Ghibli según el Comentarista

Después de un verano en el que no se ha escrito nada, vuelve Studio Ghibli Según el Comentarista. En verano me ha sido casi imposible escribir, como sabéis las personas tenemos vacaciones y en el verano uno se suele despistar y eso, unido a otros factores, han provocado otro parón del blog. Por ello, os pido disculpas, sinceramente. Pero el blog, como siempre, estará ahí. Siempre he creído que el mejor método de hacer algo con regularidad es marcarse un horario. Por lo que en este blog se publicará 1 vez semanalmente, en domingo (día en el que me viene mejor después de haber cuadrado muchísimos horarios). Por ello, no faltéis a la cita semanal con Studio Ghibli según el Comentarista.

miércoles, 20 de julio de 2011

Hoy sale a la venta el blu-ray de Mimi wo sumaseba


Parte delantera del blu-ray

Hoy ha salido a la venta en Japón el blu-ray de Mimi wo sumaseba, cuya apariencia externa sigue los últimos patrones de edición en blu-ray del Studio Ghibli.

Características

Tendrá un precio de 6800yen (unos 60.60 €), e incluirá audio en japonés, alemán, chino mandarín, coreano y chino cantonés. Además, incluirá subtítulos en inglés, japonés, alemán, chino y coreano. Como extras incluirá el storyboard, el guión de doblaje y los fondos de “La historia que me contó el barón”, al parecer una recopilación de los fondos empleados cuando Shizuku y el Baron se encuentran y van en busca del lapislázuli.

La película

Para mi gusto la película es una de las cumbres del Studio Ghibli. Dirigida por Yoshifumi Kondo, trágicamente fallecido, y con el guión escrito por Miyazaki, es de las mejores películas del Studio no dirigidas por Hayao. Sin duda la recomiendo encarecidamente. En este enlace podréis ver una crítica más elaborada al film.

Opinión acerca de la edición

Sin duda merece la pena el visionado de esta película en calidad blu-ray, sin embargo, el elevado precio (60.60 €) puede echar hacia atrás a algunos. Mi consejo: el Studio Ghibli permite las ediciones en blu-ray una vez que hayan salido en Japón (y no me menciones casos en Sudamérica porque aquello no tenía la aprobación del Studio). Por ello, y una vez editada allí, es probable que editen el blu-ray en España en un futuro, como ya se hizo con Ponyo en el acantilado y Nausicaä del Valle del Viento. Sin embargo, aquel que quiera comprar este blu-ray se encontrará con la ventaja de que incluye subtítulos en inglés, idioma que mucha gente conoce.

Parte trasera del Blu-ray

Visto en CDJapan y el twitter de Studio Ghibli Weblog

martes, 19 de julio de 2011

Kokuriko zaka-kara se estrena como 3ª


Kokuriko-zaka kara
se estrenó el 16 de julio en Japón, y desde entonces nos llegan los datos sobre la taquilla japonesa. Según esos datos, la taquilla se vería distribuida de esta manera, según recaudación: (entre corchetes el número de semanas en cartelera)

1.- Harry Potter y las reliquias de la muerte (parte 2) [estreno]
2.- Pokemon: Victini y el héroe negro[estreno]
3.-Kokuriko-zaka kara[estreno]
4.-Andalucía, diosa de la venganza[4]
5.-Super 8[4]
6.-Piratas del caribe: la fuente de la vida[9]
7.-Fullmetal alchemist: la estrella sagrada[3]
8.- Ogawa no hotori[5]
9.-I'm the number 4[2]
10.-Anpanman[3]

Como se desprende de los datos, el comienzo de Kokuriko-zaka kara no ha sido todo lo bueno que se esperaba, y ha sucumbido al fenómeno Potter (como era de esperar). Kokuriko-zaka kara también está situada por detrás de la película de Pokémon, la cual es de anime y podría tener competencia con su homóloga.

Sinceramente, no me esperaba un comienzo bastante mejor en cartelera de la nueva película del Studio, debido a la presencia de la nueva película de Harry Potter. Sin embargo, sí que me esperaba por lo menos un segundo puesto, ya que el Studio suele tener mucho tirón allí en Japón, como quedó demostrado con "Arriety en el mundo de los diminutos", que fue llegar y quedar primera en el ranking.


Estaremos atentos a las próximas semanas de una posible escalada en la taquilla japonesa de Kokuriko-zaka kara, ya que si la película es realmente buena, el boca a boca servirá para aumentar su puesto en la taquilla... o descender.

Un repaso a Kokuriko zaka-kara

Teaser poster

Los japoneses tuvieron la oportunidad de ver el estreno de la película Kokuriko-zaka kara el pasado 16 de julio, y con motivo de su salida a cartelera vamos a hacer un repaso de todos los aspectos de la película respecto a su producción.


Goro Miyazaki

El director de esta nueva película será Goro Miyazaki, que contará con la ayuda de su padre Hayao Miyazaki para la realización del guión, que escribirá con la colaboración de Keiko Niwa (autora del guión de Cuentos de Terramar). A pesar de que la película Cuentos de Terramar, el debut cinematográfico de Goro, no fue todo lo positiva que hubiera gustado en el Studio Ghibli, los que tuvieron la oportunidad de ver un estreno adelantado exclusivo el 23 de junio aseguraron que era una gran película, con declaraciones como estas:

"El primer pase de Kokuriko-zaka kara fue ayer. Fue un trabajo absolutamente maravilloso. Lloré varias veces. Realmente pensé que la juventud es maravillosa. Quiero que todos la veáis pronto".

"Kokuriko-zaka kara es problemente una película mucho más interesante de lo que muchos de vosotros creéis. Personalmente, es mucho mejor que Gedo Senki y que Arriety, y mejor que Mimi wo sumaseba (acerca del mismo género)".

"Ayer fue el primer pase de Kokuriko-zaka kara. El escenario de la película es Yokohama en los 60. Los personajes me llenaron de nostalgia."

"Fui ayer al primer pase de Kokuriko-zaka kara. La figura del niño y la niña que hacen frente a los diversos problemas... creo que el señor Miyazaki ha reflejado perfectamente el tema tratado en la película."

"La belleza de lo decadente fue impresionante en Arriety pero la belleza del poder de lo positivo es muy fuerte en Kokuriko-zaka kara."

Umi Komatsuzaki, protagonista

La película trata de la vida de Umi Komatsuzaki, una adolescente que dirige una pensión heredada de sus padres, debido a la muerte de su padre en un accidente marítimo y a la ausencia de su madre, que tiene como profesión la fotografía y trabaja en el extranjero. Pero la vida de la adolescente se complica cuando Shun Kazama, miembro del periódico escolar, y Shiro Mizunuma, presidente del consejo estudiantil, empiezan a interesarse por ella.


Yokohama, ciudad donde se ambienta

El film está ambientado en la ciudad portuaria de Yokohama en el año 1963, uno antes de los Juegos Olímpicos de Tokyo que cambiarían al país.

La canción de la película se titula "Sayonara no natsu" ("El verano del adiós", traducción propia) y está interpretada por Aoi Teshima. Tiene ese toque melancólico que tan bien le viene a la película y a mi parecer es una muy buena canción:

El encargado de la banda sonora será Satoshi Takebe. Nacido en febrero de 1957 en Tokyo, se graduó en la escuela superior de música de Kunitachi. Nunca había colaborado previamente en ninguna película del Studio Ghibli, y se ha mantenido durante toda su vida al margen del sector de la animación.

Satoshi Takebe

Las voces serán las siguientes:

Umi Komatsuzaki: Masami Nagasawa (Detroit Metal City)
Shun Kazama: Junichi Okada (Arren en "Gedo Senki")
Hana Komatsuzaki: Keiko Takeshita (Sadako en Arriety)
Hokuto: Yuriko Ishida (San en Mononoke Hime y Okiyo en Pompoko)
Ryoko Komatsuzaki: Jyun Fukubi (Tenar en Gedo Senki)
Onodera: Takashi Naito (Fue el padre de Chihiro en Sen to Chihiro no kamikakushi y el vendedor de Hazio en Gedo Senki)
Mizunuma: Shunzuke Kazama (Fue Yugi en Yu-Gi-Oh!)
Kazama: Nao Omori (Fue Choco en tekkonkritett)
Presidente Tokumaru: Teruyuki Kagawa (Usagi en Gedo Senki)

Masami Nagasawa

La película Kokuriko-zaka kara está basada en un manga shojo (o para chicas) del mismo título publicado en 1980 en la revista Nakayoshi. El dibujo está realizado por Chizuru Takahashi y el guión por Tetsuro Sayama. El tema del manga es básicamente el mismo que el de la película. La publicación consta de 310 páginas en total.

El manga

Hasta ahora hay un libro de arte confirmado para la película, el "The Art Of From Up on Poppy Hill". Se espera que tendrá la misma estructura que los demás libros "the art of..." del Studio Ghibli.

El diseño de los personajes irá a cargo de Katsuya Kondo, todo un clásico del Studio Ghibli, que ha colaborado en numerosas películas del Studio Ghibli como La princesa Mononoke, Porco Rosso, Puedo escuchar el mar y Mi vecino Totoro, entre muchas otras.

Katsuya Kondo junto con Miyazaki

Trailer.-

En el siguiente enlace podréis ver uno de ellos, ya que no permite la inserción del vídeo:




Esta entrada no se podría haber hecho sin la inestimable ayuda de Nausicaa.net, The Ghibli Blog, Anime News Network, Studio Ghibli Weblog y Generación Ghibli... ¡gracias a todos!

lunes, 18 de julio de 2011

Trailer oficial de "Arriety en el mundo de los diminutos"

Aurum ha presentado en su facebook oficial el trailer de Arriety en el mundo de los diminutos, que finalmente se estrenará el 16 de septiembre en cines.

El trailer es un calco del trailer francés, con unas tipografías bien elegidas a mi parecer:


Arriety retrasa su estreno en España

Cartel español de "Karigurashi no Arriety"


El estreno de la nueva película del Studio Ghibli en España ha sido retrasado por Aurum, del 22 de julio al 16 de septiembre. Esta noticia se supo a través del facebook oficial del Studio Ghibli en España, en el que se comunicó la noticia con el siguiente comunicado:

"Debido a la cantidad de estrenos acumulados en los meses de verano, y queriendo dar a la película no sólo un estreno con la dimensión que merece en nº de copias, sino poder mantener una exhibición lo más larga posible en el tiempo, Aurum se ve obligado a retrasar el estreno al 16 de Septiembre, momento en el que las condiciones son más favorables para estos objetivos.

Un saludo,

Aurum Producciones"


En el escueto avance se nos informa de que debido a la cantidad de estrenos que se producen en verano, un hueco en la cartelera es más difícil de mantener en estas fechas que la que han elegido para su estreno, el 16 de julio.

Escena de la película "Arriety en el mundo de los diminutos"

Si este retraso sirviera para que la película pudiera llegar a más partes de España lo vería con muy buenos ojos, y aunque tengo mis recelos acerca de si por lo menos llegará a las capitales de provincia españolas, confío en que esta decisión facilite tal objetivo (y que llegue a Málaga, de
paso).

Visto en el facebook del Studio Ghibli en España

sábado, 25 de junio de 2011

Arriety ya tiene cartel en España


Aurum ya ha sacado a la luz el cartel que lucirá en los cines a partir del 22 de julio la película "Arriety y el mundo de los diminutos". En él, se toma la imagen del cartel francés y prácticamente se plagia. Además, como recomendación al film y en la parte superior, se indica que la película está hecha por los mismos creadores que 'El viaje de Chihiro' y 'El castillo ambulante'. Abajo, el cartel francés, para que se pueda comparar:




miércoles, 15 de junio de 2011

The Art of Only Yesterday

Hace ya unos meses, me decidía a comprar el libro 'The Art of Only Yesterday' en la tienda Norma Comics de mi ciudad, donde curiosamente casi siempre tienen un ejemplar. Lo cierto es que este es mi primer 'The Art of...' y el precio de 30€ me echó hacia atrás en un principio, pero tenía ahorrado bastante y finalmente lo compré. El libro está enteramente en japonés, y es muy bonito. Mereció la pena la compra.


Como podemos observar en la foto, la editorial del libro es Animage. En la fotografía de abajo aparece el símbolo del casamiento en Japón. En uno de los 'episodios' de la película un chico se enamora de Taeko, y se realiza esa pintada.

En la siguiente fotografía se puede ver el cartel de la película, con Taeko sentada leyendo, al parecer, el horario de los trenes.

Como mencioné anteriormente, el libro está en japonés, por lo que, cuando aprenda mejor el idioma, podré practicarlo (aunque tanto kanji, en fin...)

El libro repasa cada uno de los episodios del manga, e incluye un fragmento de éste:


Las ilustraciones del libro son preciosas, realmente me encantan. Generalmente, lo que aparecen son los escenarios de la película, como observamos en las imágenes:






La última parte del libro es un repaso a toda la película mediante algunos fotogramas escogidos:






miércoles, 1 de junio de 2011

Karigurashi no Arriety en cines

Tal y como lo oís, sorprendentemente, Karigurashi no Arriety (aún no se ha desvelado el título en español EDITO: ya hay título oficial, "Arriety y el mundo de los diminutos", no muy fiel al original pero aun así me convence), se estrenará en los cines españoles, a partir del 22 de julio. Después de numerosas otras películas que no pudimos ver en cines después de falsas esperanzas, como Porco Rosso, Aurum nos da esta sorpresa colocando el cines al último éxito del Studio Ghibli, que, además, tuvo muchísimo éxito en Japón y había sido recientemente estrenado en Francia.

Karigurashi no Arriety narra la historia de Arriety, un ser diminuto de apenas diez centímetros que vive tranquilamente en su casita cerca de un chalet a las afueras de Tokyo. Pero su tranquila vida se ve irrumpida cuando Sho, al trasladarse al chalet debido a su delicado estado de salud, encuentra a Arriety por casualidad.

Karigurashi no Arriety narra la historia de Arriety, un ser diminuto de apenas diez centímetros que vive tranquilamente en su casita cerca de un chalet a las afueras de Tokyo. Pero su tranquila vida se ve irrumpida cuando Sho, al trasladarse al chalet debido a su delicado estado de salud, encuentra a Arriety por casualidad.

En fin, ya falta menos para disfrutar la aparentemente gran película de Hiromasa Yonebayashi.