Este blog no está vinculado ni es la página web oficial del Studio Ghibli.

domingo, 16 de diciembre de 2012

Del vicio al virtuosismo: Chihiro y Aristóteles

Si hay algo que nos muestra la película "El viaje de Chihiro" es una transformación. El personaje principal, Chihiro, comienza la película con un carácter (que analizaremos en profundidad más adelante) y la termina con un cambio global. Un camino, un proceso por el que pasa Chihiro, le deja huella. El objetivo de esta entrada es servirme de una película como "El viaje de Chihiro" para ilustrar algunos de los pensamientos del filósofo griego Aristóteles. Para poder precisar qué puede tener que ver Chihiro con Aristóteles, veremos la clasificación de la personalidad aristotélica.

Arsitóteles, en "Ética Nicomáquea" y "Ética eudemia", nos expone dos tipos de carácter, completamente opuestos. Uno es un modelo a seguir, y el otro representa aquello que debemos evitar (dejando de lado el ser perfecto y aquél que vive como una bestia). Así pues, Aristóteles realiza una clasificación de cuatro tipos principales de carácter: virtuoso, moderado, intemperante y vicioso. Pongamos un ejemplo de cada uno. En el caso del virtuoso, imaginemos que una persona encuentra una cartera en la calle. Siguiendo su propia conciencia, este sujeto será capaz de devolver la cartera, y por lo tanto actuar de forma correcta, pero a la vez estará siguiendo sus deseos. Es decir, el deseo coincide con la decisión y acción correctas. El siguiente escalón sería el personaje moderado, que siguiendo con el ejemplo propuesto, sería capaz de devolver la cartera pero contradiciendo sus deseos, es decir, desearía quedarse con el dinero, pero su moral se lo impide. Una persona intemperante sería, por ejemplo, la rana cuando acepta el oro del Sin Cara (kaonashi), aun sabiendo que está mal. El batracio tiene conocimiento de la moral y la ética, pero su voluntad es débil, y sucumbe ante el deseo. El último caso sería el del vicioso, como el Sin Cara cuando entra en la casa de los baños y cede ante la avaricia y la gula (1). 

Habiendo expuesto, aunque apenas haya sido un esbozo, los tipos de personalidad que Aristóteles proponía, puedo ya afirmar que Chihiro sufre cambios totales durante la película. Su punto de partida es el carácter vicioso (quizás tirando más a intemperante) y claramente llega al virtuosismo, aunque sólo a base de esfuerzo. 

Chihiro comienza la película con una queja continua. Sabe que la mudanza era inevitable y esto va a ser mejor para su familia, y por tanto para ella, pero aun así se queja continuamente centrándose únicamente en los aspectos negativos de todo lo que la rodea. Chihiro no llega a ser viciosa. En realidad no hay escenas de la película que nos demuestren que Chihiro llega a actuar de forma moralmente incorrecta. Pero tampoco actúa de forma virtuosa. Es ese "pasotismo moral" del que adolece el que considero una forma de carácter vicioso. Si puedes actuar bien, ayudando a los demás, y no lo haces, ¿acaso no estás actuando de forma amoral?

Aun más que eso, Chihiro nunca tuvo un mal fondo. De hecho, quienes caen en lo intemperante, al comer la comida del restaurante sin haber pedido permiso, son sus padres (con la intención de pagar, sí, pero el hecho es que no habían pedido permiso). En este momento, Chihiro se topa con multitud de cambios a su alrededor. Con las figuras paternas ausentes, ha de tomar las riendas. Su "pasotismo moral" ya no es válido. Se ve forzada a evolucionar éticamente.

Una de las tareas que forman más a una persona es el trabajo. La sensación de responsabilidad y de haber cumplido con tu obligación tienen un valor psicológico inconmensurable, y el individuo que  trabaja gana confianza en sí mismo. En este sentido, el primer paso de Chihiro para llegar al virtuosismo es pedir un trabajo a Yubaba. Su transformación en Sen como una persona dedicada al trabajo exclusivamente es muy gráfica. Digamos que Chihiro queda como su parte emocional, separada de la trabajadora y calculadora Sen. Es el momento en el que Haku le recuerda su auténtico nombre cuando Chihiro y Sen se funden en un sólo y mejorado ser. El punto de inflexión en la vida laboral de Chihiro o Sen en la Casa de los Baños se produce cuando tiene que atender al Dios Pestilente. Cuando acaba su trabajo, éste se transforma en el Dios del Río. Pero no sólo el cliente sale beneficiado: el hecho de que Chihiro quitara la suciedad tangible del Dios del Río implica que ella quitó  su "suciedad espiritual" también. Desde entonces, Chihiro gana confianza en sí misma, hasta tal punto de dominar las situaciones, como cuando consigue que el Sin Cara abandone la Casa de los Baños. Chihiro ya había dejado atrás el vicio, ¿por qué no trasladar este cambio al Sin Cara? Cuando éste ve cómo el oro, que es lo que se aprecia en la Casa de los Baños, no adquiere valor ninguno ante los ojos de Chihiro, abandona el camino de la avaricia para conseguir un trabajo y evolucionar como lo hizo Sen, trabajando para Zeniba. 

El punto cumbre de la transformación de Chihiro se produce cuando es capaz de discernir entre lo que es real y lo que no, ético y no ético, cuando se da cuenta de que cómo unos cerdos iban a ser sus padres, y afirma que "aquí no están mis padres", cuando logra romper el contrato que la mantiene unida con la Casa de los Baños. En ese punto, su personalidad está formada, y es virtuosa. La transformación se ha completado, y la película cobra un sentido completo.

Nuestro carácter se forma en la adolescencia. Una interpretación muy personal de la película es que la estancia en la Casa de los Baños representa la adolescencia de Chihiro, una época confusa y sin mucho sentido pero que es donde se desarrolla realmente la personalidad del individuo. Ella logró formarse en el virtuosismo, sin embargo, otros, como Haku, cayeron en alguna forma de vicio (en el caso de Haku, el hacer lo que fuera por aprender la magia de Yubaba, incluso delinquir). Chihiro se torna en un personaje admirable desde el punto de vista aristotélico, y en un gran ejemplo para todos. Ojalá siempre se cambiara para bien. (2)

-----------------
(1) No quiero introducir ningún matiz religioso, los menciono sin segundas intenciones.
(2) Muchas gracias por su atención. Si les ha gustado este intento de relacionar filosofía y Ghibli, háganlo saber mediante los comentarios o mencionándome en mi twitter: @ComentaristaStu. Con esto se inaugura la sección "Temas Ghiblianos", donde publicaré ensayos del estilo del que acabáis de leer. 

viernes, 14 de septiembre de 2012

Selecta Visión editará 'La tumba de las luciérnagas'

Hace unos meses ya habíamos hablado de la posibilidad de la adquisición por parte de alguna distribuidora de las películas 'La tumba de las luciérnagas' y 'El viaje de Chihiro'. Por ahora sólo se confirma la primera.



Selecta Visión ha anunciado la licencia de la película de Isao Takahata 'La tumba de las luciérnagas' (Hotaru no haka). El anuncio ya se había filtrado meses atrás por parte del sitio web Mubis, aunque hoy se ha realizado, de forma oficial, mediante el twitter de Selecta Visión. Habrá tanto edición Blu-ray como en DVD. La película, que lleva descatalogada desde hace varios años, saldrá a la venta el 25 de septiembre, poniendo fin a su ausencia en las tiendas.



Lo cierto es que el anuncio me alegra pero a la vez pienso que lo mejor hubiera sido una edición por parte de Aurum, para completar la Studio Ghibli Collection. No obstante, creo que es un título que ha de estar en las tiendas ya que es para mi gusto uno de los mejores films del Studio Ghibli y sería una pena que ninguna distribuidora quisiera su licencia. Ahora sólo cabe ver cómo será la edición y si desde Selecta Visión se lanzan a por la otra gran película del Studio Ghibli que queda por licenciar: El viaje de Chihiro.

Actualizo con esta captura de la web oficial a 14/09/2012, 13:51 horas

lunes, 3 de septiembre de 2012

Miyazaki adaptará su manga, 'Kaze tachinu' (風立ちぬ)

AVANCE.- Desvelada información que parece confirmar que el director de cine trabaja en la adaptación del manga 'Kaze tachinu', que trata de la vida de Jiro Horikoshi, diseñador del avión Zero Fighter.

Ilustración que muestra tres aviones Zero Fighter
A día de hoy parece muy probable que el proyecto en el que está trabajando Hayao Miyazaki sea una adaptación de un manga escrito por él mismo, y que empezó a publicar el 25 de febrero de 2009. El manga sigue la estética de Miyazaki, y retoma los argumentos relacionados con la aviación y la ingeniería (Porco Rosso), ya que trata de la vida de Jiro Horikoshi, ingeniero aeronáutico. 

Horikoshi nació el 22 de junio de 1903 en Fujioka, prefectura de Gunma. Pronto se graduó en Ingeniería aeronáutica por la Universidad de Tokyo en 1927 y comenzó su carrera en Mitsubishi, la empresa donde desarrolló toda su actividad profesional. Sus creaciones son gran parte de los estandartes del ejército japonés durante la II Guerra Mundial, aunque quizá su obrá más conocida sea el Mitsubishi AM6 Zero Fighter, avión que se puede observar en la fotografía que acompaña estas líneas. Jiro Horikoshi murió el 11 de enero de 1982.

La fotografía que se encuentra debajo de este párrafo muestra una página del manga Kaze tachinu. Se observan patrones de dibujo parecidos a los Cuadernos de Apuntes en los que se basó para crear Porco Rosso. 

Página del manga

Parece obvio que Miyazaki va a volver con uno de esos proyectos en los que más cómodo se siente el director y, si el resultado es igual de bueno que Porco Rosso, estoy seguro de que merecerá la pena. Ahora sólo queda esperar a que se estrene la película y poder ver cómo reacciona el público japonés ante lo nuevo del ganador de un Oscar de la Academia.


------------------Studio Ghibli según el Comentarista sigue en

domingo, 12 de febrero de 2012

Los incomprendidos Yamada


Entre el aficionado a Ghibli, los Yamada no guardan una posición, digámoslo con delicadeza, favorable en los rankings, por no decir que es una de las películas que se suele nombrar como una de las peores dentro de la filmografía de Ghibli, quizás porque no sea la clásica película de los estudios de Miyazaki y Takahata. Basada en la tira cómica de Hisachi Ishii, los Yamada te sacarán más de una carcajada.

Los Yamada en una de sus aventuras

Una película "peculiar"

Nos equivocaríamos si catalogáramos a 'Mis vecinos los Yamada' como una película normal, ya que no lo es. Para empezar, no cuenta una historia ordenada, con su principio y su fin, si no que va contando pequeñas historias de la vida de una familia de clase media japonesa. En sus aventuras y desventuras, nos encontramos con una película parecida a Shin Chan en la parte de lo cotidiano de la trama, pero completamente diferente por su humor más sutil y por ser una película carente de ningún tipo de guarrería fácilmente identificable en cierto niño de 5 años... Hay que verla como lo que es, una película que pretende hacernos pasar un buen rato y mantenernos pegados al televisor, y eso lo consigue, y de sobra. Otro aspecto que hace a esta película diferente es el hecho de haber sido animada por ordenador, y ser la primera del Studio en seguir este proceso. El resultado es una película preciosa que emula muy bien el efecto de la acuarela y que le da un aire minimalista a la animación.
Yo personalmente siempre le he tenido un cariño especial a esta película, he incluso admito que es una de mis favoritas. Y es que, ¿quién no siente simpatía por los Yamada? Cada personaje de la película tiene su encanto.

La familia Yamada


La familia al completo


El principal tema de la película es, sin duda, la vida de una familia media japonesa. Por ello, los Yamada podrían ser un buen ejemplo del actual estilo de vida en Japón. Los integrantes de la familia son:
-Takashi: es el típico empleado de empresa japonesa. Dedica su vida al trabajo y a cuidar a la familia. Es un buen reflejo del régimen laboral en Japón, donde tienen a los empleados trabajando en largas y duras jornadas.
-Matsuko: la ama de casa japonesa por excelencia. En sus quehaceres se encuentran el cuidado de la casa y la economía, por lo que tiene que ir siempre en busca de la oferta en el súper y cuidar de su familia lo mejor que puede.
-Shige: es la suegra, la abuela propietaria del terreno y que vela por la justicia. Es un personaje muy peculiar, con un carácter fuerte y que provoca situaciones esperpénticas en la película.
-Noboru: el típico hijo adolescente. Su principal preocupación son los estudios, aunque siempre suspende. Representa muy bien a la juventud del Japón, preocupada en aprobar todas las asignaturas y labrarse un futuro.
-Nonoko: la niña pequeña de la casa. Aún no entiende muchas cosas, pero le da el toque de humor infantil absurdo a la película.
Durante el film, los personajes irán provocando todo tipo de situaciones cómicas que sacarán más de una risa al espectador.

Una película basada en sketches y haikus


Como antes he comentado, 'Mis vecinos los Yamada' no tiene una estructura concreta de la trama, es más, va proponiendo situaciones cómicas a lo largo de la película sin una conexión aparente entre ellas. Es una película para desconectar y olvidarte de lo que rodea, para pasar un buen rato y divertirte. Otro de los puntos fuertes a comentar de la película son los haikus, que le dan un toque poético para mí irresistible. La película se divide en capítulos, por así decirlo, y generalmente cada uno de ellos va precedido por un hermoso haiku que te hace reflexionar sobre la situación y plantearte cuestiones acerca de tu vida cotidiana. En este sentido, la película también nos hace reflexionar, y sin duda los haikus hacen que gane mucho en este aspecto.

Banda sonora

Akiko Yano es la encargada de la banda sonora. Lo cierto es que en esta película la banda sonora cobra especial importancia en los pasos de un sketch a otro, donde son utilizados los temas de Akiko Yano como nexo de unión. La cantante y música japonesa consigue una banda sonora muy alegre, con temas que después de ver la película te puedes pasar tarareando durante días (¿quién no recuerda la escena del tango, con esa música tan pegadiza?).
Es una BSO extensa en su número de canciones pero éstas son cortas en duración, por lo que se compensa y al final su extensión es como la de una BSO normal. Los tracks son los siguientes (en inglés):




  • "Theme I: And So It Begins" 1:45
  • "Joyous Music I: Going Forward With Reckless Abandon" 0:26
  • "Cuckoo I: Not Like The Main Title" 0:28
  • "Extract from Chopin's "Nocturne No. 1 in B Flat Minor", Op. 9" 4:13
  • "Extract from Mahler's "Symphony No. 5", 1st Movement, Funeral March" 0:29
  • "Extract from Mendelsson's Wedding March" 4:22
  • "My Neighbors the Yamadas" Theme (Orchestra Version)" 3:34
  • Happy Bridge" 0:21
  • "Evening Waltz Theme (Orchestra Version)" 1:43
  • "Lively BGM" 3:21
  • "The Dog's Policeman" 2:25
  • "Troubles (BGM I)" 1:08
  • "Troubles (BGM II)" 0:24
  • "Sunset Scamper" (1:01)
  • "Theme II: Thank Goodness" 1:11
  • "Shut Up And Bring It Here!" 0:34
  • "Joyous Music II: Please, Stop Pushing, Right Now!" 0:52
  • "Cuckoo II: Oh, Welcome Home" 0:29
  • "Happy Bridge II" 0:15
  • "Takashi and Matsuko's Tango" 0:59
  • "Pom Poko Tanuki Band" (Wakaya Rakudan) 1:13
  • "Joyous Music III: A Happy Mouth" 0:25
  • "A Father's Sorrow" 0:39
  • "Paradise of Freedom" 0:23
  • "Extract from Mahler's "Symphony No. 1", "Giant", 4th Movement 3:32
  • "Theme III: Spring Rain" 3:32
  • "Cuckoo III" 0:28
  • "Cuckoo IV: The Correct Answer" 0:26
  • "Cuckoo V"


  • También se extraen en la banda sonora algunos temas clásicos de Chopin, Mahler y Vivaldi para algunas partes de las películas.

    La edición

    En España, la distribuidora encargada de la venta de las películas de Ghibli, como ya sabemos, es Aurum. Pues con los Yamada no iba a ser distinto. La productora realizó en su día la edición, que aunque no sea una de las más conocidas de la productora, es más que apañada. Quizá lo peor sean los subtítulos, que están cogidos de Papacha Anime (además es descarado, cuando aparece el título del film en Japonés pone abajo 'Papacha Anime se enorgullece de presentarles Mis vecinos los Yamada'), pero aún así son correctos y sin faltas de ortografía.

    Portada
    La portada escoge la imagen de la familia Yamada y va aderezada con la frase 'Aventuras y desventuras de una familia muy peculiar'. En mi opinión, es una buena portada, ya que no hay imágenes que sean muy representativas de la película, y esta puede dar una idea de la película en sí. Acertada. En cuanto a la contraportada, es la siguiente:

    Contraportada

    Escoge la imagen de Takashi y Matsuko en el barco, y va acompañada de sinopsis y datos de la película. Además, incluyen como reclamo el típico 'De los productores de...' y algunas imágenes de la película, como podemos ver en las fotos de abajo:

    Reclamo

    A la derecha, imágenes de la película

    El DVD presenta una imagen que a mí personalmente me encanta. Y es que el estilo de dibujo de la película se me hace irresistible:

    El DVD, con una imagen irresistible para mí

    El DVD puedes encontrarlo en Amazon, ya que en el resto de tiendas está descatalogado, lamentablemente.

    Conclusión

    Los Yamada te encandilarán con sus aventuras y te harán pasar muy buenos ratos. Para mí esta película es imprescindible y una de mis favoritas, y la habré visto como unas cinco veces. Además, por 7 euros, te llevas una auténtica joya de la animación, con una edición excelente, y que te hará pasar los mejores ratos en familia. Un film para disfrutar. Puedes ver los tráilers en: http://www.studioghibli-aurum.com/ficha-los-yamada.html#videos

    La fotos de la película son cortesía de Aurum, las del DVD las tomé yo para la entrada (perdón por la baja calidad)

    -Relacionado

    ---------Studio Ghibli según el Comentarista sigue en 

    (pinchar sobre las imágenes)

    lunes, 6 de febrero de 2012

    'La colline aux coquelicots', undécima





    Con un poco de retraso, toca informar de la situación de La colline aux coquelicots en Francia. El fin de semana del 20 al 22 de enero, la película quedó en undécimo lugar de la taquilla francesa. Ahí va el ranking:

    (información extraída de AlloCine)

    TítuloSem.Entradas
    en Francia
    RecaudaciónCopias
    1.Sherlock Holmes 2 : Juego de Hombres1981 375981 375620
    2.Los descendientes1286 081286 081235
    3.Los intocables13278 66018 735 000793
    4.Millenium: los hombres que no amaban a las mujeres2275 425752 934521
    5.J. Edgar3218 2361 231 164528
    6.El amor dura tres años2189 088514 836290
    7.The Artist16156 4391 764 537293
    8.¿Y si vivimos todos juntos?2129 083315 616282
    9.Alvin y las ardillas 3698 8412 033 173387
    10.Mi primera vez271 413179 484192
    11.La Colline aux Coquelicots
    (La colina de las amapolas)
    358 050263 586
    235


    Como se puede observar en la gráfica de arriba (traducida por mí, originaria de AlloCine), La colline aux Coquelicots queda relegada fuera del Top 10 en su tercera semana en cines, habiendo recaudado ya 263 586 euros. No es de extrañar este descenso en el ranking, ya que tres semanas en cartelera pasan factura y el grueso de los aficionados de Ghibli probablemente fueran a verla en la primera semana, por lo que ya sólo quedaría como público la persona que decida verla sin recelos y por su propia cuenta.

    Yo personalmente creo que no son unos malos resultados, mejorables, pero no malos. Pienso que las películas de Ghibli nunca tendrán en occidente tanto tirón como en Japón, y este resultado, tras tres semanas, sigue siendo bueno. Quién sabe si alguna vez podremos disfrutar de esta película en los cines españoles. Si con Arrietty sucedió, ¿Por qué no iba a ocurrir lo mismo con La colline aux coquelicots? Soñar es gratis, y viendo los resultados franceses no parece que sea una mala apuesta. En fin, sobre esto tendrá que decidir Aurum y ver si es rentable o no, así que sólo queda esperar.

    Entradas relacionadas.-
    -Consulta la etiqueta kokuriko-zaka kara.
    -Mira lo que ocurrió en su debut.
    -¿Quieres saber más de la película? Esta es tu entrada.




    ---------Studio Ghibli según el Comentarista sigue en 

    (pinchar sobre las imágenes)

    domingo, 5 de febrero de 2012

    Llegan a España nuevos Blu-ray de Ghibli

    Aurum ha anunciado la salida de nuevos títulos para Blu-ray en España. Las licencias obtenidas son las de Cuentos de Terramar, El castillo ambulante y Susurros del Corazón.

    El castillo ambulante



    Al final, Aurum ha conseguido las licencias de El castillo Ambulante, Cuentos de Terramar y Susurros del Corazón para Blu-ray. Cada vez veo más motivos para comprarme un reproductor. Y es que parece que en España disfrutaremos de muchos títulos editados en formato Blu-ray.

    Aún no se han desvelado datos acerca del contenido de los discos, y nos podemos esperar casi cualquier cosa. Por ejemplo, en Ponyo en el acantilado, el blu-ray contuvo multitud de extras, que hacían de él una compra que merecía la pena aunque tuvieras el DVD. Sin embargo, en el caso, por ejemplo, de Nausicaä en el Valle del Viento, el blu-ray fue una copia exacta del DVD, aunque con las mejoras en calidad de imagen y sonido. Todavía debemos esperar para ver si Aurum logra hacer una edición en condiciones de estos tres títulos.

    Por otra parte, otro tema a tratar son las portadas. En Japón, el Studio Ghibli está realizando estas ediciones con un aire minimalista y que a mí personalmente me atrae mucho. Podéis ver ejemplos aquíSin embargo, las de Aurum son portadas más al estilo convencional, y en la mayoría de los casos, un calco del DVD. A mí me gustan más las japonesas, sin embargo, la política de Aurum es comprensible, ya que una portada de ese estilo no tendría mucha cabida comercial en un país en el que Ghibli, desgraciadamente, no es muy conocido (aunque cada vez se va ganando más fama gracias a la labor de Aurum, que hace grandes esfuerzos por colocar las películas en cartelera o hacer ediciones en Blu-ray, Studio Ghibli Weblog, Generación Ghibli o Studio Ghibli Forum, por poner algunos).

    En mi opinión, los títulos de Ghibli en Blu-ray merecen la pena si los quieres disfrutar a gran definición en tu casa. Una compra obligada para todos los amantes de Ghibli y del formato.


    Si te ha gustado esta entrada prueba con:

    ---------Studio Ghibli según el Comentarista sigue en 

    (pinchar sobre las imágenes)

    sábado, 28 de enero de 2012

    Ponyo on the cliff by the sea BSO

    Foto del folleto
    La banda sonora de Ponyo en el acantilado es, para mi gusto, una de las mejores y más alegres de Hisaishi. Hoy, en Ghibli según el Comentarista, le daremos un repaso (y bueno), a la edición que podemos comprar (sí, comprar, en tienda física y en España) de la BSO.


    La edición


    Portada


    En España, podemos comprar perfectamente esta BSO en cualquier punto de venta, como Fnac y El corte inglés, o solicitarla vía Amazon España. Nos encontramos ante una edición con la típica imagen en portada que se suele poner a los productos de Ponyo: el pececillo asomando la cabeza sobre el agua del mar. En la esquina inferior derecha, y en letras de colores, el título de la película en inglés.


    Contraportada

    La  imagen de arriba corresponde a la contraportada, donde se puede observar a Ponyo mirando hacia la casa de Sosuke. En el texto, se pueden leer los títulos de los temas incluídos en el disco, tanto en Japonés (romaji) como en Inglés.

    La dos imágenes escogidas, a pesar de típicas, me encantan y hacen que la edición entre por los ojos. Una buena elección también es poner las letras de la contraportada onduladas, de forma que simule el oleaje. Pero las imágenes más bonitas de la edición están por llegar, en el interior.


    El interior
    Imagen de la izquierda de la caja


    CD con el título de la película


    En el interior se encuentran recogidos, en la parte izquierda, tres "folletos" (por así decirlo) con la letra de las canciones y muchas imágenes, que veremos en un instante, de la película. En la parte derecha está el disco, con el título de la película, sólo que esta vez en japonés. Como fondo del CD, una imagen del opening de la película, todo un lujo visual, por cierto.


    Debajo podéis observar imágenes de esos "folletos" de los que hablaba antes. He tenido que sacar las fotos por separado (el "folleto" se puede desdoblar unas 6 veces), por lo que se pierde el efecto panorámico. Pero os podéis hacer una idea:


    La ciudad y el faro

    Sigue su recorrido por la ciudad

    Ahí está la casa de Sosuke y se puede ver el mar enfurecido con el barco de Koichi

    Al fondo, la luna

    Detalle de la zona de las canciones

    Medusas del comienzo

    Escena del comienzo, con un calamar a la derecha.

    Imagen de una ballena, y a la derecha, las hermanas de
    Ponyo

    Las hermanas de Ponyo

    Información técnica de la BSO

    Detalle: umi no okaasan (The mother sea), canción de la
    BSO

    La letra de The Mother Sea



    El contenido

    Esta banda sonora me encanta, y hay algunos temas que me entusiasman especialmente. Estos son mis cuatro temas favoritos:

    -The mother sea.- La gran canción que suena en el opening de la película. También se usó en la promo de Ghibli hecha por Aurum.




    -Town by a cove.- Me encanta este tema, que suena cuando Sosuke va con su madre en coche a la guardería. Comprarla




    -Sosuke's voyage.- Este es el tema que suena cuando Sosuke y Ponyo salen en busca de Lisa en su barco "a fuego". Me trae muchos recuerdos y me parece un gran tema. Sin más, a disfrutar:



    -Ponyo's Lullaby.- Es el tema que suena en una parte de la estancia de Ponyo en la casa de Sosuke. A mí me transmite un tono nostálgico, pero tranquilizador a la vez. 




    Conclusión




    En pocas ocasiones podemos disfrutar de una banda sonora de Hisaishi editada en España, teniendo que recurrir a comprarlas en Internet o a escucharlas online. Pero poner esta banda sonora en tu equipo de música es un gustazo. Para mí, una compra imprescindible para todo aficionado a Ghibli que se precie, y aunque cueste cara, merece la pena. Es una de las mejores OST que ha hecho Hisaishi, con temas que pueden recordar a la infancia y que acompañan muy bien al tono de la película. Y si se tienen hijos, una buena forma de hacerles rememorar los buenos ratos pasados con la película. Un impresionante colofón a toda una carrera de colaboración con Miyazaki (y esperemos que Hisaishi aún nos aguarde otra gran obra maestra en la nueva película del maestro). Una delicia.

    -Entradas relacionadas.-

    Ponyo en el acantilado; gake no ue no Ponyo; Ponyo on the cliff by the sea
    Consulta la filmografía para más datos.

    (Fotos tomadas por El Comentarista para esta entrada)

    ---------Studio Ghibli según el Comentarista sigue en 

    (pinchar sobre las imágenes)